Not Just a Coincidence | 九爷你家小祖宗不想负责 (2025)

Un Papa longue-jambes lâché dans une romance à harem inversé avec quelques méchants comploteurs, pas sérieux pour deux sous
82 épisodes de 1 à 3 minutes

Elle (Ma Le Jie), très riche PDG, vient de divorcer de Lui2 parce qu’il l’a trompée avec sa secrétaire. Tandis que les riches femmes oisives veulent se moquer d’elle car elle aurait été abandonnée par un homme alors qu’elles-mêmes acceptent pire de leurs époux, elle se rend dans une maison de plaisir pour trouver une relation tarifée. Mais, évidemment, ladite relation sera le très riche et très puissant Lui1 (Jin Jia Yu) qui se fait passer pour l’un des prostitués. Et, plus tard, alors qu’elle veut le retrouver, elle tombe sur Lui3 qui est un jeune homme vierge décidé à vendre son corps pour payer les soins de son père, mais qui, forcément, est aussi super diplômé et…
En réalité, Lui1 est le bienfaiteur anonyme d’Elle, façon Papa longue-jambes, qui l’a encouragée à se défendre contre les Méchants et…

C’est un drama vertical complètement WTF1 avec notamment une pilule pour guérir la cécité, mais… c’est vraiment amusant2. Nos trois personnages masculins rivalisent pour séduire la belle, chacun à sa façon.
Le début est plus sexy et la fin plus drôle, je dirais. On aura une scène où, sous l’effet d’un aphrodisiaque, Elle assume ses fantasmes de domination et on finit sur le fait qu’elle n’a pas réellement besoin de choisir entre plusieurs hommes qui ont des qualités différentes (mais Lui1 aura l’exclusivité de toutes les actions un peu hot, of course, ça reste le héros).

  1. Comme tous les dramas verticaux, non ? ↩︎
  2. au sens de pas sérieux et sans humour oppressif ↩︎

Can This Love Be Translated? | 이 사랑 통역 되나요? (2026)

Une romance originale, sans clichés et sans longueurs, très réussie
12 épisodes de 60 minutes

Sans parler un mot de japonais (ni vraiment anglais), Elle (Go Yoon-jung), actrice pas vraiment connue, se rend au Japon pour confronter son petit ami infidèle, mais elle ne tombe que sur l’autre femme, enceinte. Le hasard met sur sa route Lui (Kim Seon-ho), qui parle plusieurs langues étrangères et qui fait le métier d’interprète. Pour le convaincre de l’aider à confronter sa rivale, elle doit forcément dévoiler sa vie.
Ils traînent quelques heures ensemble et c’est au tour de Lui d’avouer un amour à sens unique pour Elle2, la fiancée de son frère. Puis chacun repart de son côté.

Elle est embauchée pour jouer le personnage principal d’un film d’horreur, une Zombie, et, même si elle ne comprend pas trop les intentions du réalisateur, elle y met tout son sérieux, mais, le dernier jour de tournage, alors qu’elle est suspendue à des câbles, c’est l’accident… et le coma.
Quand Elle se réveille, le personnage de la Zombie est devenu célèbre à l’international, et elle du coup aussi.

Continuer la lecture de « Can This Love Be Translated? | 이 사랑 통역 되나요? (2026) »

L’éducation à la sexualité n’est pas une option x Your Most Faithful Companion | 不二之臣 (2020)

Cette semaine, le Haut Conseil à l’Égalité (France) a communiqué sur la montée inquiétante du masculinisme :

21 janvier, 16h30
La menace masculiniste progresse en France et doit devenir un enjeu de sécurité nationale.
Ce matin, nous avons présenté devant une salle comble notre rapport annuel 2026 sur l’état des lieux du sexisme en France et les chiffres du baromètre qui l’accompagne. 
Le constat est saisissant : un an après avoir constaté une forte polarisation entre les femmes et les hommes sur leur perceptions du sexisme, nous constatons cette année une dynamique préoccupante.
Le sexisme paternaliste et le sexisme hostile progressent. Le rapport met en lumière la porosité croissante entre sexisme hostile et radicalisation masculiniste.
Aujourd’hui, 10 millions de français.es adhérent au sexisme hostile ouvertement négatif fondé sur l’idée que les femmes seraient inférieures, incompétentes et que l’acquis de droits et de libertés pour les femmes représenteraient une menace pour les hommes.
Pour y répondre, le Haut Conseil à l'Egalité entre les femmes et les hommes formule 25 recommandations, et parmi elles : 
• Rendre les EVARS obligatoires et donner un cadre et des moyens pour les appliquer.
• Renforcer les contrôles de l’ARCOM et de Pharos et créer une catégorie autonome « masculinisme » dans les signalements.
• Intégrer le « terrorisme misogyne » dans les doctrines de sécurité.
Ce rapport doit être un électrochoc et faire prendre conscience de la menace sécuritaire que cette idéologie représente pour la sécurité publique.
Capture écran de la publication FB

Après #MeToo il y a 9 ans et le procès des 96 violeurs l’année passée, c’était pas forcément la news qu’on espérait pour débuter 2026, mais on ne peut pas faire d’angélisme. On sait que les courants comme le masculinisme sont actuellement poussés par des lobbies qui y ont des intérêts, qu’on ne peut sans doute pas défaire à l’échelle individuelle (raison pour laquelle le travail du HCE est important sur le sujet). Néanmoins, l’éducation à l’échelle individuelle ne peut pas faire de mal et l’un des leviers de cette éducation est le sujet plus spécifique de l’éducation à la sexualité.

Continuer la lecture de « L’éducation à la sexualité n’est pas une option x Your Most Faithful Companion | 不二之臣 (2020) »

The Best Thing | 爱你 (2025)

Une fluffy romance, idéale pour cocooner, mais qui aborde le sujet du bien-être mental
28 épisodes de 40+ minutes
Réalisateur : Randy Che
Scénaristes : Shen Fei Xian et Ou Si Jia

Elle (Xu Ruohan) est responsable de la réception dans un des meilleurs hôtels de la ville où travaillent également ses deux meilleurs amis. Elle est également dans une relation de 7 ans avec un sale gars, le genre qui ne fait pas attention à elle, mais lui reproche tout, qui lui dit que personne d’autre ne voudrait d’elle et qu’elle est égoïste d’envisager de faire une année d’études à l’étranger… Alors, Elle, dont c’est la première relation amoureuse et qui pense que tout est de sa faute, somatise : elle ne dort plus.

Lui (Zhang Linghe) est médecin au service oncologie d’un hôpital tourné vers la recherche en médecine traditionnelle chinoise (MTC) et, le samedi, il donne des consultations dans la clinique MTC près de chez lui. Et près de chez elle puisqu’il habite le même complexe résidentiel qu’Elle.

Continuer la lecture de « The Best Thing | 爱你 (2025) »

My Bashful Fox Hubby | 在逃99次,我的九尾狐老公追红温了 (2025)

Une petite histoire fantastique bien mimi si vous voulez jeter un œil aux dramas verticaux
60 épisodes de moins de 2 minutes

Cela fait 3 fois qu’Elle (余茵), riche orpheline, meurt (et renait magiquement, sinon y’a pas d’histoire), tuée par son méchant oncle qui veut capter son héritage. Et 3 fois qu’un Renard à neuf queues (申浩男), qu’elle ne connait pas, apparait pour la tuer également.
Lasse, alors que son oncle (+ sa tante et sa cousine, qui a fait de la chirurgie pour lui ressembler) vont la précipiter dans le vide, au bord d’une falaise, elle décide de couper le sifflet au Renard en l’embrassant sur la bouche. Effet non prévu, mais utile : le baiser transfère en elle une partie des pouvoirs de la puissante créature qui ne peut donc plus la tuer.

Bien sûr, on découvrira que le Renard n’est pas un Méchant et Elle va devoir jongler entre attraper les Méchants (et sauver sa position dans l’entreprise qu’elle dirige) et convaincre le Renard de prendre soin d’elle (ce qui n’est pas très compliqué).

L’ensemble est vraiment mignon et assume sa légèreté. Le Renard est servi par un Lapin peureux, mais aussi mignon que lui. Mention spéciale au cousin, fils des Méchants, mais pas méchant pour deux sous.
Des morceaux d’OST coréens poppent de façon incongrue et notre héroïne n’hésitera pas à caresser les oreilles (de renard) de l’amoureux pour faire monter la tension.

Bien sûr, à éviter si vous recherchez quelque chose de sérieux 😉

Never Succumb to You | 绝不臣服 (2025)

72 épisodes de moins de 2 minutes

— J’ai la première scène ! Ils se pelotent dans une cabine de toilettes quand ils entendent des nanas qui médisent sur Elle (Yang Fan). Lui (Wei Ruo Chen) sort, puis c’est son tour à elle et, alors qu’elle devrait être embarrassée, elle confronte les deux médisantes. Ça a du style, non ?
— Heu… oui… Et ensuite ?
— On pourrait faire de la dark romance pour qu’il y ait plein de scènes osées. Il veut la soumettre et tout…
— Mais, heu, du coup, ce serait du viol, non ?
— Non non ! On va imaginer des dialogues pour qu’elle consente tout en le détestant !
— Comment on fait ça ???
— Tu verras, c’est facile, on mélange des mots pour que ça ne veuille rien dire et… Puis on a qu’à dire qu’elle a essayé de le tuer déjà deux fois, comme ça on voit bien qu’elle est indépendante !
— OK… OK… Et ensuite ? Elle finit par le quitter, non ?
— Ben, oui, elle ne va pas rester avec un gars comme ça…
— Du coup, on termine avec le fait qu’elle s’échappe et qu’elle vit sa meilleure vie ?
— Non, c’est une romance, les deux persos principaux doivent finir ensemble !
— Comment on fait ça ???
— Je sais ! Je sais ! Elle est enlevée par des Méchants et il prend des risques pour la sauver !
— C’est pas suffisant pour les remettre ensemble…
— Non, mais, Lui est blessé et il devient amnésique !
— Ben, c’est pire, Elle va s’enfuir d’autant plus qu’il l’a oubliée…
— Non, mais, tu vois, il l’aura oubliée, mais il sentira qu’il est très amoureux d’elle et, comme il ne se souviendra de rien, il sera super gentil et obéissant et…
— Ça reste léger… Même s’il devient obéissant et tout, tu crois qu’elle va lui pardonner ?
— On a qu’à dire qu’ils ont eu un enfant ensemble et, du coup, comme c’est le père du môme, elle va se dire que c’est plus pratique pour elle…

Continuer la lecture de « Never Succumb to You | 绝不臣服 (2025) »

Où 双轨 | Double piste (2022) me permet d’évoquer le traitement de la sexualité

Autrice : Shi Jiu Yuan 时玖远
Titre courant : Shuang Gui

Dans mon précédent billet, je vous racontais que, après avoir vu la série Speed and Love, je me suis plongée dans la lecture du roman dont il est adapté : 双轨. Ce n’est pas quelque chose que je fais souvent (aller lire le roman), mais de temps en temps : par exemple, lorsqu’il a fallu attendre un an entre les deux saisons de Lost You Forever, dès que j’ai eu fini la saison 1, j’ai englouti le roman pour savoir comment tout se terminait.
Là, j’avais passé un vraiment bon moment avec cette romance et c’était une occasion de voir si l’expérience pouvait être prolongée.
Puis vous connaissez mon intérêt pour le décorticage de la narration : comparer deux œuvres (un roman et son adaptation visuelle) est toujours amusant / instructif et permet de plonger dans les différences entre écrire et tourner un film.

Cette lecture m’a donné envie de revenir sur le traitement de la sexualité. Déjà, donc, autour de la question des « vierges effarouchées », évoquée l’autre jour, mais également pour comparer deux œuvres a priori équivalentes pour voir comment ça peut déraper…

Premier point :
La série adapte vraiment le roman, au sens littéral : on retrouve les scènes (mais leur ordre peut être modifié) et les répliques.
Avant de poursuivre, je vous invite vraiment à lire ma chronique de la série puisque ce nouvel article est dans sa suite.
A priori, on pourrait se dire qu’il n’y a pas tant de changements que ça entre les deux versions :
– dans le roman, la Mère part en Australie au lieu du Canada (mais il se passe peu de choses là-bas dans tous les cas) ;
– le Père ne s’est pas installé en Thaïlande, mais dans le Nord de la Chine ;
– Mu n’a pas eu son bac (équivalent ?), mais redouble sa Terminale.

Continuer la lecture de « Où 双轨 | Double piste (2022) me permet d’évoquer le traitement de la sexualité »

Et si, en 2026, on abandonnait enfin les « vierges effarouchées » ?

Je ne sais pas si j’ai déjà eu l’occasion d’en parler sur ce blog et, si je ne l’ai pas fait, c’est l’occasion pour moi de rattraper ce manque : LA FICTION N’EST PAS VRAIE.
— T’es bête ! Pourquoi tu dis ça ? C’est évident !

Ça peut sembler une évidence énoncé de cette façon, mais c’est un point que l’on oublie beaucoup et qui n’est pas si intuitif que ça.
Pour ne pas perdre lae lecteurice, la fiction doit être réaliste (même la fantasy et le fantastique) et le réalisme n’est pas du tout équivalent à la réalité.
Dans la réalité, il peut survenir des hasards, des coïncidences… qui sembleraient si improbables dans une fiction que vous ne les mettrez pas, au risque que votre lecteur décroche en mode « mais ça n’arrive jamais, ça ! »

Ce réalisme n’est pas du tout évident car, comme il n’est pas « vrai » ou « naturel », vous ne pouvez pas le déduire de la simple observation de la vie de tous les jours autour de vous.
Vous le bâtissez au fur et à mesure que vous lisez / regardez des fictions et il est donc culturel ET géolocalisé puisque chaque pays, chaque région… peut adopter des cadres spécifiques.

De mon observation1, il me semble que beaucoup de cdramas sont des adaptations de romans.
A la fin de la chronique de The Prisoner of Beauty, je parle notamment de la différence entre roman et série et de pourquoi, pour cette série-là, je ne lirai pas le roman.
En finissant Speed and Love l’autre jour, je suis allé jeter un œil au roman : 双轨 de Shi Jiu Yuan 时玖远. Je n’en ai pas encore fini la lecture (j’en ai lu 61/78e).
Ma lecture (inachevée donc pour l’instant) m’a mis en lumière la sensualité de la série, que je n’avais pas forcément notée avec tant d’attention avant de lire la version roman.
Disons que, pendant la lecture, où nous avons principalement le point de vue de Mu, j’ai noté un manque (alors que plein d’autres détails sont mieux expliqués) et j’ai réalisé que ce manque était le désir de Zhao, que He Yu incarne tout le long. La série est vraiment sexy, avec talent, et je ne retrouve pas cette magie dans le roman (alors que l’histoire est fidèle).

Continuer la lecture de « Et si, en 2026, on abandonnait enfin les « vierges effarouchées » ? »

Speed and Love | 双轨 (2025)

Une romance qui fonctionne malgré les clichés, en sachant les utiliser, et qui offre de l’action et de la douceur
29 épisodes de 40+ minutes
Réalisateur : Yu Zhong Zhong
Réalisatrice et scénariste : Zhao Xiao Lei
Adaptée du roman 双轨 de Shi Jiu Yuan 时玖远

Vacances de fin d’année, dernier binge-watching pour dire au revoir à 2025. Il y a plein de séries que je n’ai pas encore vues et, en réalité, c’est une impression assez satisfaisante de se dire que je n’ai que l’embarras du choix dans les mois à venir.

Chine, le Père décide de recueillir Zhao (He Yu), l’enfant de ses amis décédés, mais la Mère, enceinte de Mu (Esther Yu), n’approuve pas car ils ont peu de moyens. Ils grandissent comme sœur et frère, mais Zhao n’est pas choyé par leur Mère. Quand le divorce survient, la Mère garde la fille et le Père et le fils partent pour la Thaïlande, où ils vont connaître une période de pauvreté assez dure avant que le Père ne se remarie et ait une nouvelle fille.
Quand Mu a 20 ans, la Mère épouse un Canadien et vend leur maison en Chine pour partir dans le pays de son nouveau mari, que la jeune femme n’accepte pas. Elle décide de retrouver son frère aîné qui, malgré sa promesse, n’est jamais revenu la voir ni ne l’a contactée.
Quand elle arrive en Thaïlande, le frère qui vient la chercher à l’aéroport n’est plus le premier de la classe dont elle avait le souvenir, mais un « bad boy » : il est garagiste, mais il est également boxeur et coureur automobile pour des combats et courses illégales.

Continuer la lecture de « Speed and Love | 双轨 (2025) »

Mon nano-bilan 2025

En tant que blogueur et/ou personne qui veut sembler présente sur les réseaux, entre Noël et le Jour de l’An, ça semble le moment idéal pour dresser un bilan de l’année civile, en disant « au revoir » à ce qui nous a soucié et en mettant en avant nos succès, et peut-être quelques titres ou projets à promouvoir…
Pour faire ce bilan, le premier outil est… la mémoire. Et je n’en ai pas.
Donc je vais essayer de retrouver les quelques faits que je peux retracer facilement.

2025 a surtout été la première année sans une édition du festival Nice Fictions, après 10 années où c’était un fil rouge important dans ma veille et mes cogitations, dans mes échanges avec les autres…
Il a fallu que je redéfinisse ce à quoi je laissais mon cerveau penser (oui, il a sa vie propre, comme mes cheveux ou, en fait, l’ensemble des différentes parties de mon corps).
Ça m’a ramené à l’activité de nano-éditeurice qui, même si elle a toujours été là, semblait passer toujours un peu après le festival.

Ma sœur a finalisé 3 jeux de rôle qui attendaient depuis un moment, voire un gros moment.
Terres Suspendues lite est une version alternative de Terres Suspendues, mais Six et le Quai de l’Horloge sont deux nouveaux jeux.
— Qu’est-ce que ça vient faire dans ton bilan annuel ???
— Ben, je suis son éditeurice et sa correcteurice…

Continuer la lecture de « Mon nano-bilan 2025 »

Dynamite Kiss | 키스는 괜히 해서! (2025)

Une comédie romantique qui part bien, mais qui, au final, nous laisse avec une impression de « peut mieux faire »…
14 épisodes de 60+ minutes

C’est aujourd’hui, pour le jour de Noël, qu’était libéré le 14e et dernier épisode.
Elle (Ahn Eun-jin) est une pauvresse en galère. Malgré son courage et ses efforts, elle ne parvient pas à trouver un emploi.
Lui (Jang Ki-yong) est un riche héritier, mais sa famille n’est pas jojo.
Ils se croisent par hasard sur l’île de Jeju et c’est le coup de foudre, mais elle disparaît brutalement (pendant qu’il prend sa douche et alors qu’ils allaient…).
Elle3 (la Méchante-moins de l’histoire), pour lui nuire, lui constitue volontairement une équipe d’employées a priori bras-cassés : des mères de famille sans expérience. Pour Elle qui échoue aux entretiens d’embauche, c’est une opportunité en or d’avoir enfin un travail, pourvu qu’elle mente sur le fait qu’elle est mariée et a un enfant.
Les voilà chef et employée avec ses mensonges à Elle et Lui qui est très amoureux.

Le démarrage était vraiment pas mal du tout.
Lui n’a jamais eu de relation (il pense que l’amour n’existe pas) avant d’être envoûté par leur premier baiser, il doit protéger sa mère de son infâme père. Elle se bat contre les soucis et la mauvaise conscience (d’avoir menti pour se faire embaucher).
L’équipe des mamans est très sympa.

Continuer la lecture de « Dynamite Kiss | 키스는 괜히 해서! (2025) »

Vers une définition de la Romance… ou pas

Je suis tombé sur un bout d’interview où un éditeur expliquait que tel roman qu’il avait publié n’était pas de la romantasy
non pas parce que cette étiquette n’a pas vraiment de sens en soi (ce qui est la position que je défends)
mais parce que la romance serait un genre extrêmement codifié où les deux héros finissaient ensemble à la fin.
J’ai tilté parce que, quand je pense Romance, le premier titre classique qui me vient à l’esprit est Roméo et Juliette et on ne peut pas dire que ça colle à sa définition.

J’ai plusieurs fois blogué sur la question des genres parce que c’est une question qui m’intéresse tout court,
je me suis même interrogé sur le large spectre que constituait la Romance selon la définition que je m’en étais faite
et je me retrouve dans une situation où l’étiquette Romance est la première étiquette ici avec 95 billets (sur 379).
Si je me trompe sur la définition, il est urgent que j’en change. Si mon idée colle à peu près à l’usage, ça ne peut pas faire de mal d’en redonner la définition ici.

Continuer la lecture de « Vers une définition de la Romance… ou pas »